Александр Побезинский (alexpobezinsky) wrote,
Александр Побезинский
alexpobezinsky

Categories:

О чем поет Джо Дассен в этой песне?



Конечно, о БОГЕ. Прочтите слова перевода и вы это реально увидите.



Joe Dassin - Et si tu n'existais pas - перевод песни

Если б не было тебя
Для чего тогда, скажи, мне жить
Для того, чтобы над миром одному парить?
Без надежды и без сожаления
Если б не было тебя
Я захотел бы выдумать Любовь
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Вдыхая краски дня.
Если б не было тебя
То для кого б тогда я жил?
Предаваться любви, не любя –
Разве это жизнь, скажи
Если б не было тебя
Скажи, кем бы я тогда мог быть?
В этом мире, где столько дорог,
Всюду был бы одинок.
Везде б твой след искал.
Если б не было тебя
Была б моя душа иной.
Как на сцене, играя себя
Так бы и не стал собой
Если б не было тебя
Клянусь, я смог бы разгадать
Тайну неба, творенья слова
Просто чтоб тебя создать
И знать, что ты жива
Если б не было тебя
Для чего тогда, скажи, мне жить
Для того, чтобы над миром одному парить?
Без надежды и без сожаления
Если б не было тебя
Я захотел бы выдумать Любовь
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Вдыхая краски дня.

https://lyricshub.ru/track/Joe-Dassin/Et-si-tu-n-existais-pas/translation

Tags: загадка, игры разума, инсайдер, класс!!!, меланхолия, музыка
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments