?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост



Конечно, о БОГЕ. Прочтите слова перевода и вы это реально увидите.



Joe Dassin - Et si tu n'existais pas - перевод песни

Если б не было тебя
Для чего тогда, скажи, мне жить
Для того, чтобы над миром одному парить?
Без надежды и без сожаления
Если б не было тебя
Я захотел бы выдумать Любовь
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Вдыхая краски дня.
Если б не было тебя
То для кого б тогда я жил?
Предаваться любви, не любя –
Разве это жизнь, скажи
Если б не было тебя
Скажи, кем бы я тогда мог быть?
В этом мире, где столько дорог,
Всюду был бы одинок.
Везде б твой след искал.
Если б не было тебя
Была б моя душа иной.
Как на сцене, играя себя
Так бы и не стал собой
Если б не было тебя
Клянусь, я смог бы разгадать
Тайну неба, творенья слова
Просто чтоб тебя создать
И знать, что ты жива
Если б не было тебя
Для чего тогда, скажи, мне жить
Для того, чтобы над миром одному парить?
Без надежды и без сожаления
Если б не было тебя
Я захотел бы выдумать Любовь
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Вдыхая краски дня.

https://lyricshub.ru/track/Joe-Dassin/Et-si-tu-n-existais-pas/translation

Комментарии

( 3 комментария — Оставить комментарий )
val000
6 авг, 2019 14:28 (UTC)
не без того
chip33
6 авг, 2019 14:54 (UTC)
Таки верно, Бог - это не кто, а что.
raisa_aziz
8 авг, 2019 21:16 (UTC)
Бог- женского рода?
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Профиль

Александр Асп
alexpobezinsky
Александр Побезинский

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Lilia Ahner