Александр Побезинский (alexpobezinsky) wrote,
Александр Побезинский
alexpobezinsky

Categories:

Умер Никита Алексеевич Струве

struve0

Родился в парижском предместье Булонь в русской эмигрантской семье.
Внук Петра Бернгардовича Струве.

Окончил Сорбонну и с 1950-х годов преподавал в Сорбонне русский язык. В 1963 на французском языке вышла книга Струве, посвящённая истории Церкви при Советской власти («Les chrétiens en URSS»). Эта книга вызвала общественный резонанс во Франции, была переведена на 5 языков. В 1979 году Н. А. Струве защитил докторскую диссертацию об О. Э. Мандельштаме (издана на французском, впоследствии — в авторском переводе на русском языке). В том же году стал полноправным профессором Университета Париж X (Нантер), позднее — заведующим кафедрой славистики.

В 1978 году возглавил крупное русскоязычное европейское издательство «YMCA-Press». В 1991 году в Москве открыл издательство «Русский путь». Переводчик на французский стихотворений Пушкина, Лермонтова, Фета, Ахматовой и других поэтов. Автор фундаментального исследования «70 лет русской эмиграции» (1996).

Член попечительского совета Свято-Филаретовского православно-христианского института. Профессор Университета Париж-Нантер. Главный редактор журналов «Вестник русского христианского движения»[2] и «Le messager orthodoxe».

За книги, выпущенные его издательством «YMCA-Press», и обнаруженные в багаже при пересечении границы, реально грозили неприятности (прекращение выездов за границу, изгнание из рядов КПСС, увольнение с работы и даже тюремный срок). Никита Струве был первым, кто напечатал "Архипилаг Гулаг".
Tags: память, пример жизни
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments